lunes, 13 de septiembre de 2010

Renato Carosone vs D'CUP y Yolanda Be Cool

Para empezar con el objetivo del blog, tenemos la petición de Claudia (que tiene el blog de moda monpetitlieu.blogspot.com, por supuesto recomendado por mi parte) de comparar “Tu vuò fà l’americano”, de Renato Carosone, y “We don’t speak americano”, de D’CUP y Yolanda Be Cool.

Es obligatorio comentar quién es Renato Carosone, uno de los máximos representantes de la canción napolitana. Junto al guitarrista holandés Peter Van Wood y al batería napolitano Gegè Di Giacomo, apareció el Trio Carosone, con éxitos como la canción que ahora comentaré, y otras como “Il pericolo numero uno”, “Torero”, o “Maruzzella”.


En 1955, Carosone colaboró con Nicola Salerno en la letra de "Tu vuò fà l'americano", que literalmente significa TE VAS A HACER AMERICANO, observándose en la letra frases como "Tu vuoi vivere alla moda/ ma se bevi “whisky and soda”/ po' te siente 'e disturba'.../ Tu abball' o' rocchenroll/ tu giochi a baisiboll...
Sin embargo, al observar la letra de D’CUP y Yolanda Be Cool, el título “We don’t speak americano” significa NOSOTROS NO HABLAMOS AMERICANO. Las frases de la versión de 2009 dice: 
“Comme te po’ capì chi te vò bene/ si tu le parle ‘mmiezzo americano?/ Quando se fa l’ammore sotto ‘a luna/ come te vene ‘capa e di: ”I love you!?”.

Si nos referimos a aspectos musicales, el sonido del saxofón que aparece en la canción de Renato Carosone se imita en la de D’CUP, pero en un contexto de música distinto al del napolitano, dejando atrás el sonido de otros instrumentos como el piano, el contrabajo, la batería o la mandolina.

Conclusión: la inclusión del sonido propio del saxo y la sensación de melodía alegre 
son los puntos en común, pero con respecto a la letra y al tema propio de la 
canción original, la distancia entre ambos es visiblemente apreciable. 
¿Qué conclusiones sacáis vosotros?

Enlace de Renato Carosone

Enlace de D’CUP y Yolanda Be Cool
http://www.youtube.com/watch?v=wavpWRK6IX8
 
 
 

1 comentario: